Interactuando con la comunidad peruana no les niego que cometí uno que otro “error de protocolo”, o alguna palabrita de mi vocablo venezolano, que si bien no suena nada apropiado pueden tener hasta otro sentido, colocándome más de una vez en una posición incómoda y en algunos casos oportuna (3 veces Ja!)…pero todo es parte del aprendizaje.
Así que en referencia al título, la mejor manera de integrarse en un nuevo país es adaptarse a sus costumbres y usos…esto incluye sus modismo/léxico/jerga como le quieran llamar…
Y para cerrar y ahorrarles algunos paisanos la tarea, les dejo el significado de algunas palabras del folklor peruano, así que pilas panitas, que no les agarre desprevenidos! jajaajajaaja:
chochera, causa , pata = pana
chibolo = chamito
jato = casa
jatear = dormir
tono = rumba
manyas? = entiendes?
ah manya! = oooh!
flaca = amiga / novia
Floro= Labia
chela = birra
chamba = trabajo
misio = pela bola/pobre
cabro = gay
guon = derivado de huev.. sujeto, fulano.. y a veces novio
bacán = Fino/arrecho
paja = bonito
chape = beso
chapar = besar/latear
conchudo = sinvergüenza / que se excede de confianza
roche= vergüenza
al toque = rápido
un toque = un momento / esperar
tía = señora
chongo (v) = divertir
Ficho=de pinga
Pituco=sifrino
Pituco=sifrino
No hay comentarios:
Publicar un comentario